欢迎来到译博翻译咨询服务有限公司-网站!

全国分站

138-5518-3337

当前位置
主页 > 合同翻译 > 合同知识 >

营业执照翻译的要求有哪些?

2021-07-23 14:48返回列表

  营业执照翻译的要求有哪些?

 

  营业执照具有怎样的作用?有了营业执照那么就有了合法的经营权,营业执照上也限定了企业可以经营的范围,如果违反了营业执照登记的内容,那么久构成行政违法,要受到行政部门的处罚。所以企业的营业执照外语版本要求的准确度和专业度也是极高的,要把营业执照翻译成外语版本也不是一件容易的事情,营业执照上边不允许出现任何的错误,那么翻译过程中就要时时刻刻保持谨慎。营业执照的翻译还需要得到国家认可的翻译公司所盖的翻译专用章,有资质的正规翻译公司才可翻译。那么企业营业执照的翻译有哪些需要注意的地方呢?


营业执照翻译
营业执照翻译

 

  一、 要确认清楚翻译公司的资质和是否有翻译专用章;翻译专用章一般是公安备案,有中英文对照的公司名称还有防伪码,也就是备案编码。

 

  二、 营业执照翻译需要有清楚的扫描件或者照片,译者才能了解到准确的预翻译内容,从而准确的提供翻译文稿;翻译后还需要有专业的校对人员进行再次核对,一般正规翻译公司有设定项目经理岗位,最终还需核对质检后才交稿给客户方。

 

  三、 营业执照在翻译的时候,还需要客户告知翻译公司营业执照的用途及其翻译的具体要求(例如:是否需要盖“中英文翻译专用章”或者是“中英文翻译公章”,是否需要翻译公司提供营业执照,是否提供“翻译资质证明件”等等。另外营业执照的右上角电子二维码,在翻译时不能改动企业的二维码标志,版式需要和原执照的版式保持一致。

需要高质量、可靠的合同翻译服务?

更多问题,请致电为我们138-5518-3337